スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

第11回 Mozilla 拡張機能勉強会

第11回 Mozilla 拡張機能勉強会で Ubiquity の日本語パーサについて発表してきました。

勉強会の前半に mitcho さん が発表してくださったので、プレゼン資料は、かなり手を抜いてます (^^;

プレゼン資料:
Ubiquity の日本語パーサを書いてみた (PDF)

Ubiquity 0.2pre25 (mar 版日本語パーサ stage 3):
ubiquity-0.2pre25_ja_mar-stage3.xpi [721,366 bytes]

「stage 3」は、stage 1, stage 2 を経てまだ開発途中の段階です。
予定では以下のように考えています。

stage 1
文を助詞部分で 2つに分割。
stage 2
目的語の絞り込み。
動詞の抽出。
stage 3
読点への対応と辞書の構造化。
nountypes の rankLast フラグを利用。
stage 4
Ubiquity に同梱のコマンドに対応?
stage 5
Ubiquity 0.2 の Semantic roles に対応?

日本語パーサの詳しい動作については、プレゼン資料(手抜き) とソースをご覧ください。

まだ、うまく目的語を拾えなかったり、コマンドに渡せなかったりするバグがあります。
「翻訳して」コマンドがきちんと動作できるようになったら、改めて公開します。

日本語の名詞と埋め込みコマンドについては、本家 trac サイトの Ticket #425 にパッチを投稿しています。
日本語パーサ関係のチケットは Ticket #583 から辿れます。

(追記: 2009-04-02)
バグを修正しました。
Ubiquity 0.2pre27 (mar 版日本語パーサ stage 3 修正版):
ubiquity-0.2pre27_ja_mar-stage3.xpi [723,020 bytes]

(追記: 2009-04-04)
Ubiquity 0.2pre28 (mar 版日本語パーサ stage 3 修正版2):
ubiquity-0.2pre28_ja_mar-stage3.xpi [682,274 bytes]

...続きを読む

スポンサーサイト

Songbird 1.1.1 リリース

Songbird 1.1.1 がリリースされました。

Songbird 1.1 is Here!
リリースノート (和訳)

今回の目玉は、

バックグラウンドで再生させておくには嬉しい修正です。

1.1 からの日本語化は、hama さんという方がほとんどの新しい箇所を翻訳してくださっています。

...続きを読む